Langage des Ballas:
2 participants
Page 1 sur 1
Langage des Ballas:
Les ballas sont des personne d'un gang afro américain il parle Anglais ou jamaïcain...
Donc quand quelqu'un veut ce présenter de façon Rp il doit faire à peut prêt comme sa :
E'yo Man sa fou what ?
L'autre: rien bro' je glande comme d'hab pour dealé la beuh.
Ah okey bas ch'te laisse alors tchu Man.
L'autre: Ouai tchu frère.
Voilà comment parler à peut prêt ! Bonne chance à vous.
Donc quand quelqu'un veut ce présenter de façon Rp il doit faire à peut prêt comme sa :
E'yo Man sa fou what ?
L'autre: rien bro' je glande comme d'hab pour dealé la beuh.
Ah okey bas ch'te laisse alors tchu Man.
L'autre: Ouai tchu frère.
Voilà comment parler à peut prêt ! Bonne chance à vous.
*~Aaron~*- Administrateur
- Messages : 143
Date d'inscription : 27/10/2012
Localisation : Jefferson
Re: Langage des Ballas:
Voici une longue liste de mot (à prendre ou à laisser) :
A’ight = Alright, mais prononcé plus vite, signifie peu ou prou "ok". Ex: - Let's meet at 6 for dinner - A'ight!
Badass = un garçon vraiment super cool. Peut aussi être utilisé en adjectif pour dire super cool. Ex: He's a badass / That was a badass day!
Big-ass = gros, grand. Ex: That's a big-ass room!
Bro = abréviation de "brother", la manière dontlessportifs oumâles quiont besoin de se prouverleurmasculinité s'appellent entre eux. Synonyme de "dude". Ex: Hey bro! how's it going?
Brah = bro, mais en plus cool
Cool beans (and rice) = cool, mais ils avaientbesoin de rajouter"beans"ou"rice"après,pouruneraisonquime reste inconnue
Chill (out) = passer du bon temps sans rien faire de particulier, décompresser. Ex: - What are you doing tonight bro? -Nothing, you know, just chilling with my friends
Chillax = composé de "chill" et "relax". Ex: This afternoon? I just chillaxed
Damn = juron plus poli que d'autres, mais pas très poli quand même
Definitely = yes, of course, mais en plus fort. Ex: Are you going to the concert? Definitely
Dig = litérallement creuser, en argot kiffer. Ex: I dig that song!
Dope = trop cool, génial. Litéralement, drogue. Ex: this movie is dope
Dude = voir bro. Ex: Chillax, dude, everything willbe a'ight!
Fail = à dire quand on rate quelque chose. Ex: je lance mon chewing gum dans la poubelle, il tombe à côté. "Fail!"
(I) Feel you = je te comprends, je t'ai compris. Ex: - I'm so tired today - Feel you, man...
Fuck that shit! = juron, assez facile à comprendre
Gal = girl, mais en mieux
(That’s) Ghetto = tout un concept. Réfère au style, à l'attitude générale des Afro-Américains venant du ghetto. Avoir des grosse chaînes autour du cou est très "ghetto"parexemple.Mais peut aussi être synonyme de "cool".
God Damn it! = juron, voir damn.
Gosh / Oh my gosh = pour ne pas dire "god", parce que "oh my god" c'est mal. Ex: "Gosh,it's raining again!"
Got you / Gotcha = je t'ai compris. Si quelqu'un a besoin d'expliquer quelques chose de compliqué à plusieurs reprises, son interlocuteur répondrait "got you" une fois qu'il a compris
Homeboy = en parlant d'un ami très proche avec qui on a grandi. Littéralement, "gars du quartier". Ex:"He's my homeboy!"
Homegirl = pareil, au féminin
Hella = superlatif, comme "trop" en français. Ex: "that's hella cool!"
Hecka = synonyme de hella
Holy shit! = Zut, merde. Litéralement, "caca sacré". Ex: "holy shit, i lost my keys!"
How’s it hanging? = une manière trop cool de dire "how's it going?" qui veut dire comment ça va. Ex: Hey bro, how's it hanging today?
Lame = quelque chose qui est "trop la honte". Ex: her t-shirt is so lame
Legit = voire dope. Trop cool.
Imma bounce (now) = je m'en vais. imma = I'm gonna= I am going to. Synonymedes deux expressions suivantes
I’m out = voir imma bounce
I’m ghost = voir i'm out
I swear to God = je jure. Ex: I swear to god I will kick his ass
Kick-ass = Cf dope. Quelque chose de vraimentsupercool.
My bad = c'est de ma faute, j'avais tort, mea culpa. Ex: Sorry bro, my bad.
Nasty = super cool
Neat = super cool
Rad = super cool
Right back at ya = à toi aussi. Ex: - Have a goodday!- Rightbackat ya!
Right on! = oui. Ex: Did you go to class today? Right on!
Same here = moi aussi. Ex: -I have so much work to do - Same here dude!
Sick = super cool
Sis = abréviation de sister
Suck = craindre. Ex: it sucks! (ça craint)
Swag / Swagger = encore une fois pas de traduction. Toutun concept.Avoirle "swag",c'estavoiruneattitude, un style cool, la tchatche aussi. Ex: Every morning I turn my swag on (litéralement: j'allume mon swag)
Sweet! = sympa, cool. Ex: - I can do that for you - Sweet, thanks!
Tell me about it = je ne sais pas trop commenttraduire celuilà,qui est très utilisé. Se rapproche de "feelyou".On l'emploie quand quelqu'un nous dit quelque chose et qu'on est tout à fait d'accord, ou qu'on a vécu la même chose. Ex: -This exam was so hard! - Tell me about it.
The shit = trop cool. Ex: this girl is the shit!
Tight = trop cool
Totally = signe d'approbation.
Tots = abréviation de Totally.
Two cents = avis pas intéressant, grain de sel. Ex: "i don't need your two cents on this subject".
You know what i mean? = tu vois ce que je veux dire? se dit BEAUCOUPplus qu'en français, en fin de phrase, environ une phrase sur deux
You know what im talking about? = pareil
You know what I’m saying? = pareil, mais connotéAfro-Américain/ghetto
You feeling me? = pareil! Réponse: voir "feel you".
What the fuck? = pas vraiment besoin d'explications... pas très traduisible
What the hell?= synonyme de what the fuck
What the tits? = synonyme encore
Bredda : Frère. Synonyme de bro'
Bumbaclot : Insulte très grave sans definition exacte pour l'instant.
Batty Bwoy : Baltringue , tapette , gay
Fo sho : For sure 'bien sur'
Dawg : Ami , friends
Scrilla : L'argent , money
cheda : voir Scrilla
Da : 'The' , In the hood , se prononcera 'In da hood' , courammentutilisé à l'oral.
A’ight = Alright, mais prononcé plus vite, signifie peu ou prou "ok". Ex: - Let's meet at 6 for dinner - A'ight!
Badass = un garçon vraiment super cool. Peut aussi être utilisé en adjectif pour dire super cool. Ex: He's a badass / That was a badass day!
Big-ass = gros, grand. Ex: That's a big-ass room!
Bro = abréviation de "brother", la manière dontlessportifs oumâles quiont besoin de se prouverleurmasculinité s'appellent entre eux. Synonyme de "dude". Ex: Hey bro! how's it going?
Brah = bro, mais en plus cool
Cool beans (and rice) = cool, mais ils avaientbesoin de rajouter"beans"ou"rice"après,pouruneraisonquime reste inconnue
Chill (out) = passer du bon temps sans rien faire de particulier, décompresser. Ex: - What are you doing tonight bro? -Nothing, you know, just chilling with my friends
Chillax = composé de "chill" et "relax". Ex: This afternoon? I just chillaxed
Damn = juron plus poli que d'autres, mais pas très poli quand même
Definitely = yes, of course, mais en plus fort. Ex: Are you going to the concert? Definitely
Dig = litérallement creuser, en argot kiffer. Ex: I dig that song!
Dope = trop cool, génial. Litéralement, drogue. Ex: this movie is dope
Dude = voir bro. Ex: Chillax, dude, everything willbe a'ight!
Fail = à dire quand on rate quelque chose. Ex: je lance mon chewing gum dans la poubelle, il tombe à côté. "Fail!"
(I) Feel you = je te comprends, je t'ai compris. Ex: - I'm so tired today - Feel you, man...
Fuck that shit! = juron, assez facile à comprendre
Gal = girl, mais en mieux
(That’s) Ghetto = tout un concept. Réfère au style, à l'attitude générale des Afro-Américains venant du ghetto. Avoir des grosse chaînes autour du cou est très "ghetto"parexemple.Mais peut aussi être synonyme de "cool".
God Damn it! = juron, voir damn.
Gosh / Oh my gosh = pour ne pas dire "god", parce que "oh my god" c'est mal. Ex: "Gosh,it's raining again!"
Got you / Gotcha = je t'ai compris. Si quelqu'un a besoin d'expliquer quelques chose de compliqué à plusieurs reprises, son interlocuteur répondrait "got you" une fois qu'il a compris
Homeboy = en parlant d'un ami très proche avec qui on a grandi. Littéralement, "gars du quartier". Ex:"He's my homeboy!"
Homegirl = pareil, au féminin
Hella = superlatif, comme "trop" en français. Ex: "that's hella cool!"
Hecka = synonyme de hella
Holy shit! = Zut, merde. Litéralement, "caca sacré". Ex: "holy shit, i lost my keys!"
How’s it hanging? = une manière trop cool de dire "how's it going?" qui veut dire comment ça va. Ex: Hey bro, how's it hanging today?
Lame = quelque chose qui est "trop la honte". Ex: her t-shirt is so lame
Legit = voire dope. Trop cool.
Imma bounce (now) = je m'en vais. imma = I'm gonna= I am going to. Synonymedes deux expressions suivantes
I’m out = voir imma bounce
I’m ghost = voir i'm out
I swear to God = je jure. Ex: I swear to god I will kick his ass
Kick-ass = Cf dope. Quelque chose de vraimentsupercool.
My bad = c'est de ma faute, j'avais tort, mea culpa. Ex: Sorry bro, my bad.
Nasty = super cool
Neat = super cool
Rad = super cool
Right back at ya = à toi aussi. Ex: - Have a goodday!- Rightbackat ya!
Right on! = oui. Ex: Did you go to class today? Right on!
Same here = moi aussi. Ex: -I have so much work to do - Same here dude!
Sick = super cool
Sis = abréviation de sister
Suck = craindre. Ex: it sucks! (ça craint)
Swag / Swagger = encore une fois pas de traduction. Toutun concept.Avoirle "swag",c'estavoiruneattitude, un style cool, la tchatche aussi. Ex: Every morning I turn my swag on (litéralement: j'allume mon swag)
Sweet! = sympa, cool. Ex: - I can do that for you - Sweet, thanks!
Tell me about it = je ne sais pas trop commenttraduire celuilà,qui est très utilisé. Se rapproche de "feelyou".On l'emploie quand quelqu'un nous dit quelque chose et qu'on est tout à fait d'accord, ou qu'on a vécu la même chose. Ex: -This exam was so hard! - Tell me about it.
The shit = trop cool. Ex: this girl is the shit!
Tight = trop cool
Totally = signe d'approbation.
Tots = abréviation de Totally.
Two cents = avis pas intéressant, grain de sel. Ex: "i don't need your two cents on this subject".
You know what i mean? = tu vois ce que je veux dire? se dit BEAUCOUPplus qu'en français, en fin de phrase, environ une phrase sur deux
You know what im talking about? = pareil
You know what I’m saying? = pareil, mais connotéAfro-Américain/ghetto
You feeling me? = pareil! Réponse: voir "feel you".
What the fuck? = pas vraiment besoin d'explications... pas très traduisible
What the hell?= synonyme de what the fuck
What the tits? = synonyme encore
Bredda : Frère. Synonyme de bro'
Bumbaclot : Insulte très grave sans definition exacte pour l'instant.
Batty Bwoy : Baltringue , tapette , gay
Fo sho : For sure 'bien sur'
Dawg : Ami , friends
Scrilla : L'argent , money
cheda : voir Scrilla
Da : 'The' , In the hood , se prononcera 'In da hood' , courammentutilisé à l'oral.
![-](https://2img.net/i/empty.gif)
» [BALLAS] Blabla OOC.
» ~Règle Ballas.~
» Candidature Aaron_Wilson Ballas.
» Chef ballas Aaron
» [BALLAS] Vidéo et screens shot !
» ~Règle Ballas.~
» Candidature Aaron_Wilson Ballas.
» Chef ballas Aaron
» [BALLAS] Vidéo et screens shot !
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|